aaa 拷貝  

(封面照片擷取自madamasr)

中英文食材對照表-01      

 

在這裡做了一張中英文烘培食材對應表 可幫助我更簡易更快速更準確的買到對的食材!

在這分享給大家 希望對大家也有所幫助唷!

若有錯誤的地方也歡迎指教:)

*一樣的食材卻有各種不同的說法, 是因為不同的地區有它自己的不同解釋

像北美洲稱糖粉為Powdered Sugar,大部分南美洲的食譜裡稱糖粉為Confectioners' Sugar,而在加拿大跟英格蘭稱糖粉為Icing Sugar

但不管是Powdered Sugar,Confectioners' Sugar or Icing Sugar 皆是糖粉!

*烘培食譜裡若只寫"麵粉" 通常指的就是"中筋麵粉",不要再以為是食譜寫的不清不楚了...(過來人經驗:P)

*香草精在各大超市都買的到(家樂福/大潤發/頂好...) 記得全聯沒有賣! 

FACEBOOKPam&Food 慢食生活 提供一道道幸福美味自製食譜 |邀請你們一起共襄盛舉唷 

文章標籤
創作者介紹

Pam&Food 慢食生活

Pam 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 悄悄話
  • JC
  • It should be "Baking soda"...not backing soda...and "Baking power"...instead of backing power...

找更多相關文章與討論